No exact translation found for دَرْدَشَة الإِنْتِرْنِت

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic دَرْدَشَة الإِنْتِرْنِت

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Allons !
    EFnet و IRCnet سيرفرات للدردشة على الانترنت
  • Les Pays-Bas ont signalé qu'ils utilisaient aussi des listes de courrier électronique, des services de dialogue en ligne et des bulletins d'information par courrier électronique.
    وأفادت هولندا بأنها استخدمت أيضا قوائم البريد الالكتروني وصناديق الدردشة على الانترنت والرسائل الإخبارية الالكترونية.
  • En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
    كما أن هناك أشكال كثيرة من الدردشة الآنية من غرف الدردشة على الإنترنت (IRC) إلى الرسائل اللحظية (Instant Messaging).
  • Je ne me souviens plus, mais j'imagine que c'était dans un salon de discussion sur Internet.
    لا أتذكر ذلك،لكن أفترض أنه كان في غرفة دردشة على شبكة الانترنت
  • On pense que Matilda a rencontré son agresseur sur internet sur un chat réservé aux amoureux de Shakespeare.
    نعتقد أنّها قابلت قاتلها على الإنترنت .(بغرفة دردشة مُخصّصة لمُحبّي (شكسبير
  • Au Brésil, les participants à une enchère électronique inversée peuvent, pendant son déroulement, dialoguer en ligne avec le commissaire-priseur sous le couvert de l'anonymat.
    في البرازيل، يجري المزاد العكسي الإلكتروني مصحوبا بمحادثة بواسطة مرفق "دردشة" عبر الإنترنت، حيث يستطيع عدد من مقدمي العطاءات المُغفلي الهوية أن "يدردشوا" مع المسؤول عن المزاد العكسي نفسه.
  • S'ils savaient que tout notre bureau n'est qu'un salon IRC, ils ne le croiraient pas.
    إذا علموا أن مكتبنا IRC :عبارة عن غرفة دردشة في الـ خدمة الدردشة :IRC على شبكة الانترنت فلن يقوموا بتصديق ذلك
  • Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
    وثمة أنواع مختلفة من الخدمات الغفل أو ذات الأسماء المستعارة، ويقدم معظمها خادم بروكسي proxy أو سلاسل أو شبكات مشتركة للنفاذ إلى خدمة أو أكثر من خدمات الإنترنت مثل خدمات إعادة إرسال البريد الإلكتروني، أو التجول على الشبكة، أو غرف الدردشة على الإنترنت، أو المجموعات الإخبارية Usenet newsgroups.
  • Bien que ce type de pornographie existe depuis de nombreuses décennies (sous forme de photographies, de revues, de films et de bandes vidéo), l'on constate depuis la fin des années 80 une tendance croissante à la diffusion de ce type de pornographie par différents réseaux informatiques et toute une série de services Internet, dont sites web, newsgroups de l'Usenet, serveurs IRC (Internet Relay Chat) et réseaux poste-à-poste (P2P).
    فعلى الرغم من أن استخدام الأطفال في المنتجات الإباحية موجود منذ عقود طويلة (في شكل صور فوتوغرافية وفي المجلات والأفلام وأشرطة الفيديو)، فإن هناك نزعة متزايدة منذ الثمانينات من القرن الماضي إلى توزيع المنتجات الإباحية التي يستخدم فيها الأطفال من خلال مجموعة متنوعة من الشبكات الحاسوبية باستخدام مجموعة من خدمات الإنترنت تشمل المواقع الشبكية والمجموعات الإخبارية Usenet newsgroups، وغرف الدردشة على الإنترنت Internet Relay Chat IRC))، وشبكات الند بالند (P2P).
  • Pendant qu'Oussama Ben Laden faisait la promotion de son interprétation déformée de l'islam et de son opinion selon laquelle la lutte contre les influences occidentales aboutira, même si elle doit durer des générations, Aiman Al-Zawahiri (QI.A.6.01) a continué, durant l'année écoulée, dans d'innombrables vidéos et émissions radiodiffusées, à essayer de tirer un profit plus immédiat et plus opérationnel des dizaines de milliers de gens de par le monde qui s'inscrivent à des sites Web et des espaces de discussion protégés par des mots de passe.
    وفيما يروج أسامة بن لادن لتفسيره المختل للإسلام ولاعتقاده بأن الكفاح ضد المؤثرات الغربية سيتكلل بالنجاح حتى ولو استغرق أجيالا متعددة، واصل أيمن الظواهري (QI.A.6.01)، في العديد من شرائط الفيديو والتسجيلات الصوتية على مدى السنة الماضية، سعيه إلى استغلال عشرات الآلاف من الأشخاص في شتى أنحاء العالم الذين يشتركون في مواقع الإنترنت وحجرات الدردشة فيها المحمية بكلمات السر استغلالا مباشرا وعمليا أكثر.